Carro compra

 x 

Carro vacío
  • haragizko erreformak
  • Artistak gara gu
  • Alferrikakoaren balioa. Manifestua
  • Presbiziak lagundu omen digu
  • Tiempo de hortensias
  • Eguna hasteko olerkiak
  • Nirekin jolastu nahi duzu?
  • Los fugados del Fuerte de Ezkaba 5ª edición
  • Munduari bira eman zion ontzia
  • Hautsi da anphora zuzenean
  • Iurretako berbeta eta literatura: sator hegalariak
  • Bost sagutxo
  • Paradisuaren kanpoko aldeak
  • Oihangintzako eskuliburua
  • De la Vasconia pirenaica al Reino de Pamplona con Sancho III el Mayor - Castillos que defendieron Navarra - Tomo II
  • El tranvía fantasma
  • Vicente Madoz, el psiquiatra humanista
  • Excursiones a poblados vascones

Xosé Ballesteros y Manuela Rodríguez, de la editorial Kalandraka, junto al traductor Isaac Xubin, recibieron el pasado día 30 de septiembre, en Donostia, el Premio del Instituo Etxepare y Caja Laboral por la edición en gallego de Tempo de exilio, el libro de Joseba Sarrionandia.

Palabras de agradecimiento pronunciadas por Xosé Ballesteros:

 

Texto bilingüe (euskera-gallego) de Joseba Sarrionandia leído por Maria Jesus Sarrionandia y Manuela Rodríguez: Contra o mito de Babel.

Isaac Xubín y Kalandraka ganan el I Premio Etxepare-Laboral Kutxa de Traducción
por el poemario Tempo de exilio
Europapress. El Día.es (30-09-2015)

El sitio empleará cookies para recordar su idioma y opciones de navegación, si usted está de acuerdo: