Carro compra

 x 

Carro vacío
  • 53 cigüeñas. Valcardera, 1936. Miguel Antonio Escobar. El socialismo navarro en la II República
  • Zazpi munstro eta katu bat
  • De la República a Franco
  • Elio Antonio de Nebrija. La guerra de Navarra
  • Mi nombre es el recuerdo. Poemas contra el feminicidio
  • Osadías y descalabros
  • Gaizkileen Galtzada. Leitzako dorreak
  • Ata Pank eta Ate Punky. BISITA
  • Francisco de Garay-ren urrea
  • Nor naiz ni? Animalien kumeak - Poloetako lurrak
  • Alferrikakoaren balioa. Manifestua
  • Bonobo betaurrekodunen egiazko historia
  • Hodeiekin dantzan
  • Munduari bira eman zion ontzia
  • La mentira es la que manda
  • Kiratsa
  • Txoriak kantari
  • Dinosauro-ametsak

Xosé Ballesteros y Manuela Rodríguez, de la editorial Kalandraka, junto al traductor Isaac Xubin, recibieron el pasado día 30 de septiembre, en Donostia, el Premio del Instituo Etxepare y Caja Laboral por la edición en gallego de Tempo de exilio, el libro de Joseba Sarrionandia.

Palabras de agradecimiento pronunciadas por Xosé Ballesteros:

 

Texto bilingüe (euskera-gallego) de Joseba Sarrionandia leído por Maria Jesus Sarrionandia y Manuela Rodríguez: Contra o mito de Babel.

Isaac Xubín y Kalandraka ganan el I Premio Etxepare-Laboral Kutxa de Traducción
por el poemario Tempo de exilio
Europapress. El Día.es (30-09-2015)

El sitio empleará cookies para recordar su idioma y opciones de navegación, si usted está de acuerdo: