Carro compra

 x 

Carro vacío
  • Entre carlistas
  • Markos Gimenoren 101 letrakartel
  • Osadías y descalabros
  • Paradisuaren kanpoko aldeak
  • A, aitarena
  • Burutik behatzetara
  • La mentira es la que manda
  • Zeozer gaizki doa
  • Eguna argitzeko zain
  • Elurzuriren hiru heriotzak
  • Azken etxea
  • Guía del GR 225. Fuerte de Ezkaba - Urepel
  • La batalla de Amaiur. La historia perdida de Navarra
  • Larrazkeneko argi-ilunetan
  • Francisco de Garay-ren urrea
  • Munduari bira eman zion ontzia
  • Harizko zubiak. Haiti, Pernambuco, Mexiko eta Tangerreko jasokinak
  • Oihangintzako eskuliburua

Xosé Ballesteros y Manuela Rodríguez, de la editorial Kalandraka, junto al traductor Isaac Xubin, recibieron el pasado día 30 de septiembre, en Donostia, el Premio del Instituo Etxepare y Caja Laboral por la edición en gallego de Tempo de exilio, el libro de Joseba Sarrionandia.

Palabras de agradecimiento pronunciadas por Xosé Ballesteros:

 

Texto bilingüe (euskera-gallego) de Joseba Sarrionandia leído por Maria Jesus Sarrionandia y Manuela Rodríguez: Contra o mito de Babel.

Isaac Xubín y Kalandraka ganan el I Premio Etxepare-Laboral Kutxa de Traducción
por el poemario Tempo de exilio
Europapress. El Día.es (30-09-2015)

El sitio empleará cookies para recordar su idioma y opciones de navegación, si usted está de acuerdo: