Carro compra

 x 

Carro vacío
  • We hare plenty in here Euzkadin eginak
  • Burbuila artean
  • Bernart Etxepare, 1545
  • Tiempo de hortensias
  • … eta gauetik, euria
  • Harizko zubiak. Haiti, Pernambuco, Mexiko eta Tangerreko jasokinak
  • Itsaso gazian
  • Arturo eta Klementina
  • Vicente Madoz, el psiquiatra humanista
  • El licenciado Balanza, el pamplonés cazador de brujas (1525)
  • Immigranteak
  • Ata Pank eta Ate Punky. BISITA
  • Enarak
  • Axularren gerizapean
  • Jesuitas, exquisita fantasmagoría
  • Gernika Batailoia. Askatasunaren ametsa
  • Xabier Lete. Poema eta abesti guztiak
  • Hautsi da anphora zuzenean

Toponimia navarra. IX. Tafalla

Obras Completas de José María Jimeno Jurío nº 48
/ Castellano
/ año 2006
/ Libro en cartoné
/ 342 páginas
Descripción

Tafalla

Coeditado con Udalbide y Euskara Kultur Elkargoa

La toponimia de Tafalla es interesante bajo distintos aspectos: lexicográfico, etnográfico e histórico. Tafalla es muga entre el Ager y el Saltus Vasconum, encuentro de las últimas estribaciones montañosas, pobladas de roble y encina, con los primeros llanos de la Ribera, con olivares y cultivos mediterráneos. Fue castillo del reino cristiano vascón frente a los moros del valle del Ebro; regadío inspirado en modelos implantados desde antiguo en tierras del Ebro y el Alhama; primera villa o núcleo urbano concentrado abajo de los pueblecitos de la Cuenca y Orbaibar.

Era lógico pensar que la lengua y la toponimia reflejaran también esa situación, a caballo entre el Saltus y el Ager, entre el vascuence y el romance. El estudio de la toponimia tafallesa, como el de toda la banda fronteriza entre «montaña» y «ribera» ofrece sobre el del resto el interés añadido de ser contribución para fijar los límites geográficos y diacrónicos, a los que será preciso añadir los sociológicos, de las lenguas y dialectos hablados en Navarra.

Es un hecho palmario el temprano romanceamiento de la toponimia de Tafalla, muy afín a la de la cuenca meridional del Zidakos, y que choca, por lo radical del corte, con el dominio pleno del vascuence y su perduración en la toponimia y el léxico popular en Artajona, Valdorba, Valdeaibar y Ujué.

Compra

 x 

Carro vacío

Acceso

El sitio empleará cookies para recordar su idioma y opciones de navegación, si usted está de acuerdo: