Text Size

Carro compra

 x 

Carro vacío
  • Extraños en el paraíso
  • Mikro-ipuinak 2018
  • Hilvano recuerdos
  • Hamaika andere ausart
  • Lagun berriak
  • La hija de los herejes
  • Zazpi etxe Frantzian
  • Simón Bolívar
  • Hiru hartzak
  • Barbantxo
  • Zirkulu polarraren koadratura
  • Ortzadar Arraina
  • Duvoisin kapitainaren malura
  • Mayo del 68 vasco
  • Los fugados del Fuerte de Ezkaba 3ª edición
  • Juan Mari Lekuona - Bertsoak
  • Ia hemen
  • Kezkamuxelak

Erlea 1

ISSN 1889-7576
/ Euskera
/ año 2009
/ 136 páginas
Descripción

txanpon-erleaEuskaltzaindiaren egitasmoa

Euskaltzaindiaren helburua da euskara zaintzea, indartzea eta aberastea, horretarako baliatuz bai euskal gizarte-eragileen ekimena eta bai erakundeen babesa eta laguntza, guztien lankidetza bilatuz eta guztien ahalegina sustatuz eta gidatuz.
Jakina den bezala, Euskaltzaindiak alor askotan egin du lan, eta zabaldu ere asko zabaldu du bere egitasmoen zerrenda. Gizartearekin harreman gehiago eduki nahi luke Euskaltzaindiak, eta partaide izan, zuzenago eta zabalago, kulturgintzan. Horretarako sortu da erlea, literaturarekin lotutako aldizkaria. Lau hilabetez behin argitaratuko da.
Eragileok 1.700 irakurle lortu nahi ditugu eta hitzaldiak, irakurketak, sariak eta beste hainbat ekitaldi antolatu.

Lenen eta bein, egoitza iraunkorra billatu bear da erleentzat, aizeak io ez dezakena (aizeak bada azkurriak etxeratzea galerazten die), ardi eta auntz ibilkoiak lore artean iauzika ari ez ditezkena, edota zelaian alderrai dabillen bigantxak intza astindu ta belar erne-berriak zapaldu ez ditzakena. Erlategitik urruti beude musker bizkar ezkatatsuak, erleiale ta bestelako egaztiak, batez ere Prokne (enara) bere atzapar odoltsuz bularra markatuta daukana, dana ondatzen baitute mokoekin egan dabiltzan erleak arrapatuz beren kabi asekaitzetara iaki atsegin au eramateko. Bego, ala ere (erlategia) iturri gardenez eta goroldio orlegiz inguratutako urmaelez iantzia ta ur-txirripak soropilletan barrena dituela, palmondo edo oliondo aundiaren itzalpean […]
(Virgilio. «Laugarren alor-kanta». Andima Ibiñagabeitiaren itzulpenetik)

El sitio empleará cookies para recordar su idioma y opciones de navegación, si usted está de acuerdo:
Más información De acuerdo Rechazar