Carro compra

 x 

Carro vacío
  • Elio Antonio de Nebrija. La guerra de Navarra
  • Arrainak arrain
  • Urdaburutarrak
  • 53 cigüeñas. Valcardera, 1936. Miguel Antonio Escobar. El socialismo navarro en la II República
  • Azken etxea
  • Zazpi munstro eta katu bat
  • Oihangintzako eskuliburua
  • Honela ala bestela
  • Bonobo betaurrekodunen egiazko historia
  • Todo un hombre ¡Vaya mierda!
  • Gaizkileen Galtzada. Leitzako dorreak
  • Ata Pank eta Ate Punky. BISITA
  • Manttalingo alaba
  • Rosa Valverde eta kutxak
  • Amaren bidaia
  • Adiskideak
  • Poesia bizitzeko eta sentitzeko modua da
  • Bainura!

Xosé Ballesteros y Manuela Rodríguez, de la editorial Kalandraka, junto al traductor Isaac Xubin, recibieron el pasado día 30 de septiembre, en Donostia, el Premio del Instituo Etxepare y Caja Laboral por la edición en gallego de Tempo de exilio, el libro de Joseba Sarrionandia.

Palabras de agradecimiento pronunciadas por Xosé Ballesteros:

 

Texto bilingüe (euskera-gallego) de Joseba Sarrionandia leído por Maria Jesus Sarrionandia y Manuela Rodríguez: Contra o mito de Babel.

Isaac Xubín y Kalandraka ganan el I Premio Etxepare-Laboral Kutxa de Traducción
por el poemario Tempo de exilio
Europapress. El Día.es (30-09-2015)

Compra

 x 

Carro vacío

Acceso

facebook2  twitter2  YouTube Pamiela  instagram2   email2

El sitio empleará cookies para recordar su idioma y opciones de navegación, si usted está de acuerdo: