{"id":3241,"date":"2015-10-19T07:31:24","date_gmt":"2015-10-19T06:31:24","guid":{"rendered":"http:\/\/www.pamiela.com\/bloga\/?p=3241"},"modified":"2015-10-21T10:36:38","modified_gmt":"2015-10-21T09:36:38","slug":"arantxa-urretabizkaia-retratos-en-blanco-y-negro","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pamiela.com\/bloga\/?p=3241","title":{"rendered":"Arantxa Urretabizkaia. Retratos en blanco y negro"},"content":{"rendered":"<p>\n\t<span style=\"font-size:13px;\"><em>Pamiela acaba de presentar la edici&oacute;n en castellano de <\/em><a href=\"http:\/\/www.pamiela.com\/eu\/nobedadeak\/retratos-en-blanco-y-negro-detail\" target=\"_blank\">Retratos en blanco y negro<\/a><em>, de Arantxa Urretabizkaia, anteriormente publicado en euskera (<\/em><a href=\"http:\/\/www.pamiela.com\/eu\/nobedadeak\/zuri-beltzeko-argazkiak-detail\" target=\"_blank\">Zuri-beltzeko argazkiak<\/a><em>). La traducci&oacute;n es de Fernando Rey y entre los primeros lectores del libro ha estado Aizpea Goenaga, directora del Instituto Vasco Etxepare. He aqu&iacute; su intervenci&oacute;n en el acto de presentaci&oacute;n que tuvo lugar en el KM donostiarra:<\/em><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t&nbsp;\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t<span style=\"font-size:18px;\">Retratos en blanco y negro<\/span>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t<span style=\"font-size:16px;\">por Aizpea Goenaga<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\tLe&iacute; la novela en euskara, la volv&iacute; a leer en castellano, y tengo que decir en honor a al traductor Fernando Rey, que cuando le&iacute; la obra de Arantxa traducida pens&eacute; que la estaba releyendo, y que la versi&oacute;n que hab&iacute;a le&iacute;do la primera vez tambi&eacute;n era en castellano. Fernando ha conseguido poner la voz y el tono de Arantxa en su traducci&oacute;n.\n<\/p>\n<p>\n\t&nbsp;&nbsp; Arantxari buruz, berriz, Etxepare Euskal Institutik eskertu behar diot New York-eko Graduate Center-en Bernardo Atxaga Katedran aurtengo irakasle gonbidatua izana, Etxepare Euskal Institutuko euskara eta unibertsitate alorreko zuzendaria den Mari Jose Olaziregirekin batera. &laquo;Lotan egon diren ahotsak: narrazioa eta haustea egungo euskal literaturan (1975-2010)&raquo; izan da bertan eman duten ikastaroaren izenburua, eta bertako ikasleen erantzuna oso baikorra izan da. Adem&aacute;s, a finales de noviembre-primeros de diciembre Arantxa acudir&aacute; como representante de la literatura vasca en la Feria del Libro de Guadalajara, y estamos convencidos que este libro va a tener una excelente acogida.\n<\/p>\n<p>\n\t&nbsp;&nbsp; <em>Retrato en blanco y negro<\/em>, aun siendo ficci&oacute;n, es una novela donde la autobiograf&iacute;a es la base del relato. Es una novela escrita desde la verdad de una ni&ntilde;a, de una joven de la posguerra, desde Egia, cerca del cementerio. Contada con su crudeza y ternura vital, con su verdad y sus puntos de vista. Narrada desde el entorno m&aacute;s cercano, la familia, expone los retratos del vecindario, el barrio, los parientes, la pol&iacute;tica, la sociedad, la figura de la mujer, la amistad, la escuela&hellip; Es una novela que engancha y sobre todo que emociona; os recomiendo vivamente su lectura.\n<\/p>\n<p>\n\t&nbsp;&nbsp; Pero sobre todo es una novela necesaria, para rescatar una memoria reciente. Es adem&aacute;s una novela puente, donde se rescata una memoria para los que conocimos aquella &eacute;poca, y sirve de narraci&oacute;n para aquellos que no vivieron esos a&ntilde;os. Donde narra esas historias, que no somos capaces de contar en casa porque nos aburren; nos aburren los recuerdos oscuros, dif&iacute;ciles, opresivos&hellip; Pero seguramente nos aburren porque no acertamos a verbalizar el retrato con la m&uacute;sica adecuada. Arantxa lo hace, consigue elegir el momento &ndash;la historia&ndash; y construir el relato de la posguerra, de los a&ntilde;os dif&iacute;ciles de la dictadura, del sufrimiento, de la impotencia, de la vivencia, de la identidad&hellip; y lo hace de una manera sutil y&nbsp; elegante &ndash;tal y como describe en el libro a su madre&ndash;.\n<\/p>\n<p>\n\t&nbsp;&nbsp; En esta novela escuchas su historia, que es la nuestra. Pero tambi&eacute;n es la que queremos contar a nuestros hijos o nietos aunque no encontremos la manera de hacerlo. Me gust&oacute; leer esta novela a mi hijo, y disfrutar de la atenci&oacute;n con la que segu&iacute;a la narraci&oacute;n: la escuchaba como si fuera mi propia vida. Porque hay algo de la historia de todos nosotros en <em>Retratos en blanco y negro<\/em>.\n<\/p>\n<p>\n\t&nbsp;&nbsp; Nos regala retratos de personajes magistralmente contados, y sobre todo descritos con la capacidad de narrar desde aquel punto de vista de 1947 en adelante, desde la mirada de la ni&ntilde;a, con una proximidad tan realista que te lleva a vivir esa &eacute;poca en blanco y negro, pero donde las palabras de Arantxa tienen color, porque tienen verdad.\n<\/p>\n<p>\n\t&nbsp;&nbsp; Conoc&iacute;a a Arantxa cuando ten&iacute;a algunos a&ntilde;os m&aacute;s que la protagonista de su novela. Recuerdo cuando ven&iacute;a a casa para dar clases a mi hermano, la admiraci&oacute;n que nos trasladaba nuestra madre hacia ella, porque era una mujer que estudiaba una&nbsp; carrera, que adem&aacute;s trabajaba para poder estudiar, y encima escrib&iacute;a. Era una escritora, una de las &laquo;sin sombrero&raquo; como las de la generaci&oacute;n del 27, con las mismas dificultades de aquellas mujeres intelectuales que han luchado para encontrar su lugar sin conseguirlo. Pero a diferencia de ellas, Arantxa ha sabido ponerse el sombrero. Para mi ha sido un modelo &ndash;ya se encargaba nuestra madre de dirigir nuestra mirada hacia el modelo adecuado&ndash;. Eskerrik asko, Arantxa.\n<\/p>\n<p>\n\t&nbsp;\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t<iframe width=\"760\" height=\"428\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/YkKFPa4Iepc?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t<span style=\"font-size:10px;\">Intervenci&oacute;n de Aizpea Goenaga, directora del Instituto Vasco Etxepare.<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t&nbsp;\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t<iframe width=\"760\" height=\"428\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/_p6KdYj0cf0?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t<span style=\"font-size:10px;\">Intervenci&oacute;n de Fernando Rey, traductor.<\/span>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t&nbsp;\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t<iframe width=\"760\" height=\"428\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/6nGtyIVlOtI?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t<span style=\"font-size:10px;\">Intervenci&oacute;n de Arantxa Urretabizkaia.<\/span>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t&nbsp;\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t<iframe width=\"760\" height=\"428\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/d5jg0jIuBn4?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t<span style=\"font-size:10px;\">Arantxa Urretabizkaia responde a una pregunta sobre el franquismo.<\/span>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t&nbsp;\n<\/p>\n<p>\n\t&laquo;Lo que quiero contar en este libro tiene su inicio en 1947, y su final en torno a 1960. El elemento fundamental del relato es mi infancia, pero no es eso lo que quiero contar. Es m&aacute;s, hay muchas cosas concretas de mi infancia que no quiero contar, y no las contar&eacute;. Otras, sin embargo, se me han olvidado; mi memoria las ha borrado de los m&aacute;rgenes de mi cerebro. Al fin y al cabo, las cosas las recordamos siempre a nuestro modo, seg&uacute;n los caprichos del cerebro de cada cual. Esta es mi intenci&oacute;n: he situado en mi infancia un visor, con &eacute;l he hecho unas fotos al pasado y con esas fotos deseo relatar c&oacute;mo ha sido educada la generaci&oacute;n que hoy en d&iacute;a est&aacute; a las puertas de la vejez, c&oacute;mo fue su vida en aquella &eacute;poca, aquellos a&ntilde;os, en torno a una familia euskaldun, euskaltzale, antifranquista, cristiana y trabajadora que viv&iacute;a en un humilde barrio de las afueras de San Sebasti&aacute;n.&raquo;\n<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">\n\tArantxa Urretabizkaia\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t&nbsp;\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\t<a href=\"http:\/\/pamiela.com\/eu\/atalak\/katalogotik-at\/narrativa\/retratos-en-blanco-y-negro-detail\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"http:\/\/pamiela.com\/images\/stories\/virtuemart\/product\/retratos9098.jpg\" style=\"width: 802px; height: 1181px;\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pamiela acaba de presentar la edici&oacute;n en castellano de Retratos en blanco y negro, de Arantxa Urretabizkaia, anteriormente publicado en euskera (Zuri-beltzeko argazkiak). La traducci&oacute;n es de Fernando Rey y entre los primeros lectores del libro ha estado Aizpea Goenaga, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.pamiela.com\/bloga\/?p=3241\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3247,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[46,18,61,42],"tags":[163,162,161],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pamiela.com\/bloga\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3241"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pamiela.com\/bloga\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pamiela.com\/bloga\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pamiela.com\/bloga\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pamiela.com\/bloga\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3241"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/www.pamiela.com\/bloga\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3241\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3265,"href":"https:\/\/www.pamiela.com\/bloga\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3241\/revisions\/3265"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pamiela.com\/bloga\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/3247"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pamiela.com\/bloga\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3241"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pamiela.com\/bloga\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3241"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pamiela.com\/bloga\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3241"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}