La traductora y escritora Asun Garikano ha publicado recientemente Far Westeko Euskal Herria, libro que recoge la historia de aquellos vascos que emigraron a América en los tiempos del salvaje oeste.
Xabier Lete, gure kanta eta poesigintzan hainbat goiarnasako zedarri -oinarri eta erreferente- eskainitakoa, ekoizpen berri batekin datorkigu oraingoan. Poesiaren lurraldeko biztanle berezi eta jarraikia izaki oiartzuarra, bertan, nola ez, eta besteak beste, Rainer Mª Rilke txekiar poeta handia du ezagutu eta maitatu.
Xabier Lete, creador de tantos referentes en la poética y en la canción vasca, nos presenta una producción poética novedosa. La traducción de algunos poemas del Libro de las horas de Rainer Mª Rilke, el gran poeta checo que escribión en lengua alemana.
Añade esta entrada a tu red social preferida / Zabaldu
Antonio Breschiren piano musikaren bizian, aspaldisko ezagutu eta preziatua gutartean, bere poetikaren zantzuak txertatu ditu Jose Angel Irigarai poetak.
Oraingoan olerkaria bera plazaratu da -hitza erdigunean ezarri nahiz, bere duen memoria eta balioa berreskuratu beharrez- bere ahots eta arnasez, Breschiren musika ederra bidaide, haiek biziaraztera, haratagoko oihartzunez jaunztera. Gonbidatu bereziek ederki laguntzen dutelarik zeregin horretan: Gabin Dabiré, Ronnie Drew, Benito Lertxundi... Uztarketan, biek dute -poesiak eta musikak- irabazten. Emaria Zeharbidetan hau da, sorkuntza errotu eta irekia, lekukotasun berezia.
Añade esta entrada a tu red social preferida / Zabaldu